Объявления: 877-459-0909
Реклама: 877-702-0220  
Вход Регистрация
Раскрыть 
  Расширенный 
 

Эбола: 5 ошибок CDC

10/17/2014 7 Дней
ebola11

Медсестра заражается Эбола. Центр неотложной помощи в Бостоне переходит в аварийный режим, когда туда заходит больной человек, недавно вернувшийся из Либерии. Медицинские работники жалуются, что они не были должным образом обучены, чтобы защитить себя от смертельного вируса.

Эксперты по общественному здравоохранению задаются вопросом, нет ли в этом вины Центра США по контролю и профилактике заболеваний (CDC). Вот в чем они ошиблись.

  1. CDC говорит, что вероятные пациенты с Эбола могут «вызвать врача»

Когда пассажиры прибывают в США из Либерии, Сьерра-Леоне или Гвинеи, им вручают листовку, в которой говорится, что они должны «вызвать врача», если им станет нехорошо.

Даже если не принимать во внимание то, как сложно связаться с врачом по телефону, даже в случае успеха, вполне возможно, он скажет вам обратиться в ближайшее отделение или центр неотложной помощи.

Мы видели, как это сработало в техасской пресвитерианской больнице в Далласе. 25 сентября врачи отправили Томаса Эрика Дункана домой, хотя он сказал им, что недавно был в Либерии. И мы видели, что произошло в штате Массачусетс, где больной человек, недавно вернувшийся из Либерии, пришел в центр срочной медицинской помощи, который тут же эвакуировал других своих пациентов и закрыл свои двери на несколько часов.

А что, если сделать это по-другому: создать бесплатную «горячую линию» для вернувшихся в США пассажиров с уведомлением централизованного офиса, который затем направит местную «неотложку», чтобы доставить пациента в больницу. Врачей предупредят, что к ним едет потенциально зараженный пациент, и его не нужно будет проводить через отделение неотложной помощи.

Это идея Гэвина Макгрегор-Скиннера, доцента кафедры наук общественного здравоохранения университета Пенсильвании. «К чему зараженному садиться в автобус, чтобы добраться до больницы? Ничего  в этом хорошего нет, - сказал он. - И вы точно хотите, чтобы он сидел в зале ожидания рядом с малышом со сломанной рукой? Опять же, нет».

  1. Глава CDC говорит, что любая больница может лечить больных Эбола

«По существу, любой больнице в стране можно доверить зараженного пациента. Специализированная больница тут ни к чему», - сказал доктор Томас Фриден на недавней пресс-конференции.

«Я думаю, прискорбно, что он продолжает настаивать на своем, - говорит Макгрегор-Скиннер. По его словам, не все больницы одинаково оборудованы. Как видно по примеру больницы в Далласе, использовать защитную одежду может быть сложнее. Прибавим сюда трудности избавления от инфекционных отходов зараженных пациентов, например, больничных халатов, загрязненных кровью или рвотными массами.

Доктор Майкл Остерхольм, эпидемиолог из Университета Миннесоты, сказал, что некоторые больницы обладают большим опытом работы с инфекционными заболеваниями и постоянно проводят учения по вопросам биологической опасности. «Если бы у вас был ожог, разве вы не хотели бы пойти в ожоговое отделение?» - сказал он.

CDC, возможно, уже движется в этом направлении. По словам Тома Скиннера, представителя агентства, возможно, некоторые больницы будут специально отведены под такие случаи.

  1. CDC не поощряют «товарищескую систему» для врачей и медсестер

В рамках этой системы, врача или медсестру, готовых сделать процедуру пациенту с Эбола, сопровождает «товарищ», другой медицинский работник, который берет на себя роль руководителя по надзору, наблюдая за подопечным с того момента, как он надевает защитный костюм, и до самого его снятия.

«Товарищеская система» дала хорошие результаты во время вспышек других инфекционных заболеваний. Скиннер сказал, что CDC рассматривает введение такой ​​системы в больницах.

  1. CDC не советует врачам разрабатывать руководящие принципы по лечению Эбола

Присматривать за больными Эбола непросто, потому что определенные процедуры могут подвергнуть опасности врачей и медсестер, вступающих в контакт с заразными жидкостями.

На пресс-конференции Фриден намекнул, что больница в Далласе, возможно, проводила две процедуры - вставку дыхательной трубки и диализ почек, - которые вряд ли помогли бы Дункану. Он описал их как «отчаянный шаг» с целью  спасти его жизнь. «Обе процедуры несут высокий риск», - сказал он.

По мнению Остерхольма, CDC должен скоординировать свои действия с медицинскими организациями и вместе создать руководящие принципы лечения.

  1. CDC слишком полагается на защитную одежду

После того, как Дункану был поставлен диагноз, ко всем 48 лицам, с которыми он общался, начали наведываться с ежедневными проверками. Но никто не подумал о нескольких десятках сотрудников больницы, ухаживающих за Дунканом после того, как он был диагностирован. За ними не наблюдали, потому что при контакте с больным они были одеты в защитные костюмы.

Эксперты по общественному здравоохранению говорят, что это неверный шаг: надевание и снятие защитной одежды часто происходит с нарушениями правил безопасности, и один из медиков может подхватить инфекцию. Может быть, именно так медсестра из Далласа заразилась Эбола?

 
 
 

Похожие новости


Газета «7 Дней» выходит в Чикаго с 1995 года. Русские в Америке, мнение американцев о России, взгляд на Россию из-за рубежа — основные темы издания. Старейшее русскоязычное СМИ в Чикаго. «7 Дней» это политические обзоры, колонки аналитиков и удобный сервис для тех, кто ищет работу в Чикаго или заработки в США. Американцы о России по-русски!

Подписка на рассылку

Получать новости на почту