Всем известно, что Вена, столица Австрии, является одним из основных центров мировой культуры и искусства. А как насчет искусства кулинарии, которое в последние годы стало чуть ли не главным направленем туризма? Прибыв в Вену самолетом Austrian Airlines, я направилась прямо в гостиницу Altstadt Vienna, где поселились остальные участники нашего пятидневного кулинарного тура по Австрии. Отсюда мы отправились на встречу с экскурсоводом Bianca Gusenbauer из компании First Vienna Food Tour. Она встретила нас у «Золотой капусты» – здания Венского сецессиона, и начала экскурсию с объяснения, что когда-то простиравшаяся по территории всей Европы, Австрия сейчас лишена выхода к морю, и на карте выглядит, как венский шницель Wiener Schnitzel, но кулинарные традиции бывшей империи сохранились, и венгерский гуляш наличествует в меню так же постоянно, как рыба, только теперь уже не морская из Италии, а озерная из предгорий Альп.
Мы прогулялись по базару Naschmarkt, на котором среди прочих хорошо представлена русская кулинария. Наша экскурсия включала ланч в хорватском ресторане Umar; дегустацию австрийского сыра в Käsehütte, шоколада Zotter с растительными ингредиентами вроде маковых зерен и тыквы, и молодого вина Sturm, которое поступает в продажу только в начале осени.
Заключительным актом прогулки стало кофепитие в Café Sperl, построенном в 1880 году, где до нас любили проводить время композиторы Имре Кальман и Франц Легар, а также другие замечательные люди «прекрасной эпохи».
В Вене мы также посетили вегетарианский ресторан Tian, награжденный звездой Michelin. Шеф-повар Paul Ivić порадовал нашу группу чудесными блюдами из грибов с кабачками и тыквы с яблоками и кардамоном, а также мороженым из розовых лепестков.
Затем в Blühendes Konfekt мы пробовали необычные конфеты с засахаренными цветами, которые создает садовод-кондитер Michael Diewald. Его конфеты выглядят как драгоценности, и закупаются для свадеб и других торжеств.
По прибытии в Graz на юге страны, мы первым делом ознакомились с местным «черным золотом» – маслом из семян тыквы Kernöl. В старинном ресторане Gasthaus Stainzerbauer профессор-диетолог Theresia Fastian прочла лекцию об особенностях целебного тыквенного масла. Оно строго регулируется в Австрии, имеет оттенки цвета изумруда и граната, аромат тыквы и приятный вкус без послевкусия. Оно отлично сочетается с супами, салатами и даже с мороженым.
Мы также посетили Restaurant Carl by Philipp Haiges (легкий ланч из форели со свеклой и зеленью), Delikatessen Frankowitsch (бутерброды с рыбным паштетом, лососем, куриной грудкой – красиво оформленные зеленью и овощами), pop-up Campari bar (аперитив-коктейли) и Bar Albert, в котором кроме молодого белого вина нам предложили бутерброды с ветчиной и сыром из альпийских предгорий на ржаном хлебе.
Потом был истрический ресторан в здании горсовета Landhauskeller, где наша группа быстро расправилась с тарелкой жареных куриных ножек, и Schlossberg Restaurant на горе у замка, с отличным видом на город и традиционными клецками в говяжьем бульоне.
Дальше наш путь лежал в Salzburg и SalzburgerLand. Из-за чрезвычайной популярности родного города Моцарта многие туристы, прибывающие в эту часть Австрии, должны искать ночлег вне городской черты. Даже сами жители города постепенно уезжают в пригороды, так как цены на недвижимость растут с ужасающей скоростью.
Мы остановились на ланч в ресторане Wirtshaus Döllerer в деревне Golling. Шеф-повар Andreas Döllerer написал книгу об австрийской кухне, подробно описав преимущества использования местных продуктов. В меню его ресторана главное место занимают сезонные ингредиенты, такие как грибы, оленина, водоплавающая дичь, яблоки – осенью, и молодые овощи весной.
Заехав на молочную ферму Fürstenhof в деревне Kuchl, мы познакомились с мирно жующим травку стадом бежевых джерсийских коров, с целой бригадой здоровеньких поджарых котов-мышеловов, снующих по всей ферме, и попробовали несколько сортов производимого здесь сыра. Из-за слишком долгого ланча мы опоздали на класс по производству сыра, но все желающие могут посетить этот ежедневный класс и создать собственный сыр.
Ужин в гостинице Hotel Gmachl в деревне Elixhausen начался с ржаного хлеба и тыквенного масла, продолжился тыквенным супом (с тыквенным маслом) и закончился мороженым с тыквенным маслом.
На следующее утро мы прибыли в Salzburg. Нашим экскурсоводом была Astrid Zehentmayer из компании Salzburg for You company.
Она провела нас по историческим местам города, по местам съемок фильма «Звуки музыки», и по наиболее примечательным кулинарным заведениям. В Rigler’s мы пробовали различные сорта масел и уксусов, смешанных по заказу для разных приправ. В старейшей, существующей с 12го века пекарне, Stiftsbäckerei на St. Peter Kapitelplatz откусили по кусочку пресного жесткого церковного хлеба, выпекаемого по рецепту почти тысячелетней давности.
В магазинчике компании Fürst попробовали оригинальный, изобретенный здесь Mozartkugel – знаменитый шоколадный шарик с марципановой начинкой, обернутый в серебряную фольгу с синим силуэтом Моцарта.
В Cafe Tomaselli, старейшей непрерывно работающей кофейне прошлого века, пили кофе с обилием тортов и тортиков, и обедали в M32 на горе над городом, созерцая красные крыши, мосты и колокольни.
Уезжая из Зальцбурга, мы посетили гостиницу в бывшем замке над озером Schloss Fuschl, и ели на ужин гуляш и озерную рыбу в ресторане Jagdhof.