Раскрыть 
  Расширенный 
 

Коронавирус: Уроки второй волны инфекции на Хоккайдо

04/21/2020 7 Дней
Уроки второй волны инфекции на Хоккайдо

Уроки второй волны инфекции на Хоккайдо

В конце февраля Хоккайдо стал первой территорией в Японии, которая объявила чрезвычайное положение в связи с распространением COVID-19.

Школы закрыли, крупномасштабные собрания отменили, а людей «поощряли» оставаться дома. Местные власти решительно боролись с вирусом: агрессивно отслеживали и изолировали всех, кто вступал в контакт с заболевшими.

Эта политика принесла свои плоды, и к середине марта число новых случаев сократилось до одного-двух в день. 19 марта чрезвычайное положение отменили, а в начале апреля вновь открылись школы.

Но теперь, всего через 18 дней после отмены режима ЧП, пришлось вводить новый.

Чрезвычайное положение сейчас действует в одной из пяти префектур, не считая столицы Токио и портового города Осака.

За последнюю неделю на Хоккайдо было зарегистрировано 135 новых подтвержденных случаев заболевания коронавирусом. В отличие от первой вспышки в феврале, нет никаких доказательств того, что вирус завезли из-за пределов Японии.

Ни один из новых заболевших не является иностранным гражданином, и никто из инфицированных не выезжал за пределы Японии за последний месяц.

Что это говорит нам о том, как боролись с эпидемией вируса на Хоккайдо?

Во-первых, если отреагировать на вирус очень рано, это можно взять под контроль.

В этом отношении Хоккайдо имеет некоторое сходство с тем, что произошло в южнокорейском городе Тэгу. Там агрессивно отслеживали большую вспышку заболевания среди членов религиозного культа. Инфицированных изолировали, и вспышка была подавлена.

Но второй урок Хоккайдо обнадеживает гораздо меньше.

После вспышки в Тэгу южнокорейское правительство начало широкомасштабную программу тестирования, чтобы попытаться отследить эпидемию. Япония сделала наоборот.

Даже сейчас, более чем через три месяца после того, как Япония зарегистрировала свой первый случай, власти все еще тестируют лишь крошечный процент населения.

Первоначально правительство заявило, что крупномасштабные тестирования - это «пустая трата ресурсов». Теперь ему пришлось немного изменить свою позицию и сказать, что оно будет наращивать программу тестирования - но несколько причин, похоже, замедлили его.

Во-первых, министерство здравоохранения Японии опасается, что больницы будут перегружены людьми с положительными результатами, но лишь незначительными симптомами. И в более широком масштабе тестирование является обязанностью местных медицинских центров, а не национального правительства.

У некоторых из этих местных центров просто нет персонала или оборудования для проведения крупномасштабных программ тестирования. Местные «горячие линии» перегружены, и даже получить направление от врача - дело непростое.

Сочетание этих причин означает, что власти в Японии не имеют четкого представления о том, как вирус распространяется среди населения.

Третий урок заключается в том, что эта «новая реальность» будет длиться намного дольше, чем большинство людей ожидает.

Хоккайдо теперь пришлось заново ввести ограничения, хотя японская версия «дистанцирования» кажется более мягкой, чем та, что применяют в других местах.

Большинство людей все еще собираются работать. Школы могут быть закрыты, но магазины и даже бары остаются открытыми.

Япония запретила поездки из США и Европы, а также большинства стран Азии - отрезав остров, который сильно зависит от туризма.

 
 
 

Похожие новости


Газета «7 Дней» выходит в Чикаго с 1995 года. Русские в Америке, мнение американцев о России, взгляд на Россию из-за рубежа — основные темы издания. Старейшее русскоязычное СМИ в Чикаго. «7 Дней» это политические обзоры, колонки аналитиков и удобный сервис для тех, кто ищет работу в Чикаго или заработки в США. Американцы о России по-русски!

Подписка на рассылку

Получать новости на почту