Объявления: 877-459-0909
Реклама: 877-702-0220  
Вход Регистрация
Раскрыть 
  Расширенный 
 

Прошлое, которое не должно быть забыто

01/29/2016 7 Дней
holocaust

Элизабет Браун смотрит на выцветшую фотографию, сидя у себя в квартире в Питтсбурге. На ней изображены ее сестра и племянница – задолго до того, как Адольф Гитлер пришел к власти в Германии, а силы Оси вторглась в родную для Браунов Венгрию. До того, как ее семью доставили ​​в Аушвиц-Биркенау. До того, как ее сестру, племянницу и мать отобрали для опытов печально известного нацистского доктора Йозефа Менгеле.

Миссис Браун говорит, что у нее все еще «пробегают по спине мурашки», когда она вспоминает об Освенциме и марше смерти, но она - часть последнего поколения выживших, которые видели все это своими глазами.

В среду миновал Международный день памяти жертв Холокоста и 71-я годовщина освобождения Освенцима советскими войсками. Но просветители стараются запечатлеть эти рассказы, как бы трудно ни было их рассказывать и слушать. «Это самая актуальная задача, которая стоит перед нами, и я работаю в этой области не один десяток лет», - говорит Лорен Бейрнсфазер, исполнительный директор Питтсбургского Центра Холокоста.

Первая выставка Центра Холокоста, открывшаяся на новом месте, называется «Празднуя жизнь. Проект Живое наследие». По завершении выставки, которая все еще продолжается, 29 выживших расскажут свои истории в письменной форме или на видео.

Центр Холокоста также готовит к выпуску второй том комиксов «Chutz-Pow! Superheroes of the Holocaust», в которых рассказываются подлинные истории выживших, бойцов сопротивления и освободителей. Организации пытаются выйти на выживших в надежде, что они согласятся записать свои истории, а некоторые обращаются к ним сами.

96-летний Абэ Салем, польский еврей из города примерно в 50 милях от Варшавы. Около 10 лет назад он написал о своей жизни книгу «Just A Few Questions: Barbaric Stories from an Ordinary Life». Раньше он рассказывал случаи из жизни всем, кто готов был его выслушать, и его подруга Синди Харрис помогла ему изложить их в хронологическом порядке.

Салем бежал в Россию до того, как остальные члены его семьи был убиты, а все еврейское население его родном городе было «ликвидировано». «Абэ всегда задает вопросы, - говорит миссис Харрис. - Он говорил, например, «Почему я пережил Холокост, а многие другие люди погибли»? Я думаю, он сам еще не знает ответа».

Жительница Окленда, 81-летняя Иоланда Аврам Уиллис, еврейка родом из Греции, получила приют в христианской семье, когда Греция была под немецкой оккупацией. Она начала работать над собственной книгой, где больше внимания уделяется героям Холокоста, а не оставшимся без ответа вопросам.
Когда началась оккупация, Аврам Уиллис и ее семья покинули свой родной город Лариса близ восточного побережья Греции и уехали на Крит, а затем - в Афины. Оба раза их принимали в христианские семьи, которые подвергали опасности собственные жизни, укрывая евреев.
Другой местный выживший, 95-летний Моше Баран, рассказывает свою историю школьникам и ведет блог «Language Can Kill: Messages of Genocide».

 
 
 

Похожие новости


Газета «7 Дней» выходит в Чикаго с 1995 года. Русские в Америке, мнение американцев о России, взгляд на Россию из-за рубежа — основные темы издания. Старейшее русскоязычное СМИ в Чикаго. «7 Дней» это политические обзоры, колонки аналитиков и удобный сервис для тех, кто ищет работу в Чикаго или заработки в США. Американцы о России по-русски!

Подписка на рассылку

Получать новости на почту