Раскрыть 
  Расширенный 
 

В Казахстане начался переход на латинский алфавит

10/27/2017 7 Дней
1507658007

Казахстан переходит с кириллической письменности на латиницу. Соответствующий указ, как сообщает РИА "Новости", подписал президент республики. Планируется, что перевод алфавита казахского языка на латинскую графику будет проходить поэтапно до 2025 года.

Основанный на латинской графике алфавит будет состоять из 32 букв.

До 1920-х годов в казахском языке использовалось арабское письмо, которое сменила латиница. В 1940 году был введен алфавит на кириллице из 42 букв.

В середине апреля Назарбаев поручил подготовить переход на латиницу. До этого он заявил, что кириллический алфавит искажает казахский язык. В частности, по его словам, в казахском языке нет "щ", "ю", "я", "ь". Он добавил, что преподавание на латинице в первых классах школ начнется в 2022 году.

Впрочем, о реформе он упоминал и раньше. Так, в стратегии «Казахстан-2050», принятой около пяти лет назад, говорилось о переводе на латиницу к 2025 году.

По его словам, из-за особенностей современной технологической среды и коммуникаций стране вновь необходим латинский алфавит. Он отмечал, что это "ни в коем случае не затрагивает права русскоязычных, русского языка и других языков". Как подчеркнул министр информации и коммуникаций Даурен Абаев, это решение не имеет политических мотивов.

Тем не менее, как отмечает в своем интервью газете Взгляд руководитель отдела Средней Азии Института стран СНГ Андрей Грозин: «Массовых соцопросов на тему не проводилось. Очевидно, что не все так однозначно. Это сугубо субъективное решение действующего 77-летнего президента. Он вписывает себя в учебники истории».

Тогда же перевести письменность на латиницу предложили в парламенте Киргизии. Отказ от кириллицы, как заявил депутат Каныбек Иманалиев, поможет сохранению национальной идентичности киргизов. В свою очередь, президент страны Алмазбек Атамбаев выступил в защиту кириллицы. По его мнению, уход от прежнего алфавита означает разрыв с прошлым народа.

Напомним, в 1928 году по распоряжению Кемаля Ататюрка на латинскую графику был переведен турецкий язык. В том же году в СССР был внедрен единообразный алфавит для тюркских языков на основе латиницы — «яналиф». Он действовал до 1940 года, после чего был заменен кириллицей. Одной из причин кириллизации историки называют ухудшение отношений с Турцией в конце 1930-х. После распада СССР решением властей Азербайджана, Узбекистана и Туркменистана государственные языки были вновь переведены на латиницу.

 

 
 
 

Похожие новости


Газета «7 Дней» выходит в Чикаго с 1995 года. Русские в Америке, мнение американцев о России, взгляд на Россию из-за рубежа — основные темы издания. Старейшее русскоязычное СМИ в Чикаго. «7 Дней» это политические обзоры, колонки аналитиков и удобный сервис для тех, кто ищет работу в Чикаго или заработки в США. Американцы о России по-русски!

Подписка на рассылку

Получать новости на почту