Александрия Окасио-Кортес
Когда конгрессвумен Александрия Окасио-Кортес написала на прошлой неделе в Твиттере, что правительство «создало для иммигрантов концентрационные лагеря на южной границе Соединенных Штатов», равви Брант Розен не возражал против такого выбора слов.
«Мне казалось, что это было уместно, - говорит Розен, духовный лидер конгрегации Цедек Чикаго и региональный представитель Американского комитета Друзей на службе отечеству на Среднем Западе. – Мне кажется, что в этом нет ничего предосудительного или оскорбительного. Концентрационные лагеря не появились с Холокостом и не исчезли вместе с ним. Этот термин не принадлежит какому-либо народу».
Но Алисон Пьюр-Словин, директор представительства Центра Симона Визенталя на Среднем Западе, была категорически не согласна со словами конгрессвумен.
«Концентрационные лагеря – это Аушвиц, Бухенвальд и так далее, - считает она. – Нельзя проводит подобные параллели».
Таким образом, спор о формулировках, истории и специфичности Холокоста продолжился. Хотя многим критикам не понравилось сравнение конгрессвумен из Бронкса, она не пошла на попятную, заявив, что это точный и оправданный способ описать объекты, которые на прошлой неделе представители проверяющих инстанций назвали грязными и небезопасными.
«Это именно концентрационные лагеря, - написала демократ Окасио-Кортес в Инстаграме в прошлые выходные. – Нет никаких причин извиняться за то, что я назвала их тем, чем они на самом деле являются. Пусть GOP извиняется за управление концлагерями, за голодающих детей и за нарушения международных прав человека при разлучении детей с их родителями».
Другие организации, включая американский музей памяти жертв Холокоста, в настоящее время оценивают уместность подобных сравнений. Представители музея в понедельник выступили с заявлением, в котором говорится, что они «однозначно отвергают попытки провести аналогии между Холокостом и другими событиями, будь то историческими или современными».
Однако Иллинойский музей и образовательный центр Холокоста в Skokie занял другую позицию. Сюзан Абрамс, гендиректор музея, сказала, что, хотя людям стоит быть осторожнее с подобными сравнениями, дебаты на эту тему полезны.
«Использовали бы мы те же аналогии, что использовала она? – сказала Абрамс. – Возможно, нет, но мы рады тому, что этот диалог происходит в столь важный исторический момент, и мы рады, что он затрагивает сегодня важные вопросы прав человека в современном мире».
Отчасти проблема состоит в точном значении выражения «концентрационный лагерь». Фейт Хиллис, доцент истории в Университете Чикаго, говорит, что Окасио-Кортес использовала термин верно.
В своем интервью она сказала, что у лагерей было две отличительные особенности. Во-первых, в них содержались люди, которых без суда, предъявления обвинений и установленных условий заключения считали угрозой госбезопасности. Во-вторых, в лагерях устанавливались суровые условия, которые должны были наказать тех, кто находился внутри, и отбить желание следовать их примеру у тех, кто находился снаружи.
Концентрационные лагеря применялись разными режимами, отмечает она, включая Советский Союз, одну из областей ее научных интересов.
В своей статье, которую центр разослал по электронной почте в понедельник, она заявила, что Окасио-Кортес использует «преувеличенные, абсурдные и поджигательские формулировки» для описания учреждений временного содержания.
«Нам остается только надеяться, что конгрессвумен поймет необходимость отличать в будущем гуманитарный кризис от преднамеренной политики геноцида, - написала она. – Необоснованно называть политических оппонентов фашистами и нацистами. Это не только политически контрпродуктивно, подобное поведение минимизирует зло и ужас нацизма и страданий миллионов человек, которых подмяла под себя система».